vendredi, avril 27, 2007

L’Empire des signes

(Un Japon qui n’en est pas)

You may think that this is a silly post… and it may be. I’ve just seen for the fourth or fifth time Lost in Translation (2003) by Sofia Coppola. It gave me again — though every time is different — that feeling of transport, calm emptiness or joyful melancholy (a strange or rather domestic elation) that should be what Natalia defines as “that sticky feeling” — an encounter with the work of art. But, as M.B. did for infinitely more important reasons, “I would not try to explain this feeling.”

What’s then with the untranslatable, with the secret — the thing we understand but, as is never uttered, cannot be translated. Is it ever lost?

We can’t — could we? — lose what we don’t have.

One would posses the experience of the hiding — we recognise the gesture of the secret being told — but the hidden thing itself remains unattainable and, therefore, it cannot be possessed, nor lost. Then, could it ever be translated?




Ciudad de México 20070427 0220 - 9 Iyyar 5767

vendredi, avril 20, 2007

Se trata de reconquistar la dignidad

« Los musulmanes también pueden hacer una lectura abierta y reformadora de la religión, en su contexto histórico y cultural. El problema no está en el texto del Corán, sino en la mentalidad del lector. Yo soy sólo un profesor suizo de nacionalidad, musulmán de religión, europeo de cultura, egipcio de memoria y universalista de principios. »*


* Tariq RAMADAN en entrevista con Juan Carlos SANZ, “No se trata de reconquistar Al Andalus, sino la dignidad”, en la edición electrónica de El país del 19 de abril de 2007.

A manera de presentación de Ramadan, cito a continuación parte de la introducción de la entrevista:

« [El] profesor de filosofía islámica Tariq Ramadan (Ginebra, 1962) [acaba] de dirigir un curso en la Facultad de Filosofía de la Universidad Autónoma de Madrid, donde esta tarde pronunciará una conferencia.

Profesor en la Universidad de Oxford, Ramadan ha fijado su residencia en Londres. Mientras el primer ministro británico, Tony Blair, le ha llamado a participar en una comisión de expertos islámicos para frenar la violencia radical tras los atentados del 7-J, la Administración del presidente George W. Bush le ha negado el visado para dar clases en una Universidad de [EU].

Con un pie en cada mundo, se formó en la tradición clásica coránica en la Universidad de Al Azhar de El Cairo, cumbre académica del islam, pero antes recibió un doctorado sobre islamología en la Universidad de Ginebra y preparó una tesis sobre Nietzsche.»

Tariq Ramadan es, además, nieto de Hassan al-Banna —fundador, en Egipto, del grupo Hermanos Musulmanes (الإخوان المسلمون, Al-Ijwan al-Muslimun).




Ciudad de México 20070420 0126 - 2 Iyyar 5767

mercredi, avril 18, 2007

La puritita verdad



« ¡Toditito yo soy una provocación! »*


* Paco Ignacio TAIBO II entrevistado por Carmen ARISTEGUI, en la retransmisión de su noticiero Aristegui en CNN en español, el domingo 15 de abril de 2007.



Paco Ignacio hablaba sobre sobre su libro, El cura Hidalgo y sus amigos. 53 viñetas de la guerra de independencia y, a respuesta a la insistencia de la periodista, no sólo calificaba así al libro, sino también a sí mismo. Al respecto, cito las declaraciones del autor recogidas en una nota de Éricka Montaño Garfias de la edición electrónica del sábado 3 de marzo de La jornada (el vínculo anterior conduce ahí):

« Traigo bronca con la historia reaccionaria de bronce que nos quiso imponer el PRI; contra los revisionistas de derecha que quieren convertir a Iturbide en el simpático caballero que consumó la Independencia; contra el neopanismo y su intento de olvidarse del carácter de cura hereje de Hidalgo y traigo todas las broncas contra el clero. » Mis subrayados... y mi total acuerdo.

Por mi parte, tengo pendiente copiar y publicar la mitad del prólogo de Miguel de Unamuno a su narración, La tía Tula... para Lizette, para no perder la costumbre. Tengo también ganas de hacer una lista de lecturas presentes y algún otro comentario en la alacena. Tiempos extraños estos que corren, muy intensos, contradictorios, casi instantáneos; y como he dicho antes, me gustaría compartirlos con la escucha (con la lectura) pausada, constante, vigilante —para bien y para mal— de este otro espacio exterior que es el cibernético.

Pero de momento publico, en esta extraña imprenta/editorial personal, la suso-dicha declaración de Paco Ignacio. Desearía que nos sirviera de exhorto: a quienes nos dedicamos al estudio de la literatura para mirar más de cerca y mejor el trabajo de Paco Ignacio Taibo II (y escribir acerca de él), y a quienes tenemos (reconocemos) un compromiso social ineludible a prepararnos para festejar el bicentenario de la Revolución de independencia de México “desde la izquierda y desde abajo” (sabrán de quienes tomo prestadas las palabras).



« Hay una manera de olvido muy peculiar: la mejor y más potente manera de olvido es convertir a una figura histórica en calle, plaza o estado, y chinga a su madre, queda desvanecida en la nada. Hidalgo no es Miguel Hidalgo insurrecto, es una estación de metro igual que Allende. Es la desmemoria del falso homenaje, de la historia formal ».**


** Paco Ignacio TAIBO II, La jornada, art. cit. Las cursivas son mías.




Ciudad de México 20070418 0224 - 30 Nisan 5767

vendredi, avril 13, 2007

Une Mort très douce


Murió de vida, de la vida, de su vida; justo como todos y cada uno en el instante de la muerte.

« La vida es una enfermedad sexualmente transmisible, congénita y terminal. »


(Las cursivas, las palabras y cada una de las letras de la cita son mías. Esta muerte también es mía, aunque no en forma absoluta, al igual que la cita.)




Ciudad de México 20070413 0515 - 25 Nisan 5767